2015年10月11日 星期日

火箭菜與蛋庵列的「遇合」Omelette X Arugula



arugula & eggs breakfast

讀幸田文的「廚房記」(「台所帖」),學到一個新詞「遇合」(原文「出合い」),意為「偶然相遇而彼此投合」。說的是鰤魚頭與白蘿蔔共煮。有人說原詞可翻譯成「邂逅」,但這可不僅僅是偶然的美妙相遇!「遇」「合」這兩個字不如「邂逅」生僻,但「遇合」卻不常用,不常用卻相合,這本身也是兩個字的遇合了。鰤魚(就是平常日本料理見到的油甘魚/ブリ/Amberjack)頭和白蘿蔔,也是一般常見之物,這樣的廚房小角,說是「邂逅」,未免太浮誇;他們或許曾在餐桌上碰面,像是油甘魚刺身和煮白蘿蔔料理。但是不知道什麼時候,他們在同一個鍋裡相遇,在咕嚕咕嚕微微翻滾的水裡,分泌一些化學實驗測不出來的多巴胺,然後彼此投合。
雖然沒吃過這個組合,但加上這平淡而浪漫的新詞,讀起來美味便躍然紙上了。

學到了新詞,再想舉一點別的例子,一下子卻沒想到。紅豆和綠茶?似乎在別人眼裡很是般配,於我卻一般。這倒不如說是「標配」了。如果不是自己發現,就稱不上見證相遇,在我的角度可不算是「遇合」。我這樣想。

讀這個書是幾天前的事,但今天卻真給我碰上了另一對食物的「遇合」。

昨晚忘了飯堂週六休息,大意忘了準備早餐,於是早上起來煎歐姆蛋。蛋的話冰箱裡還是一直有的。另外還有些休息日買下還算新鮮的火箭菜。

放了足足3只雞蛋,吃起來有點膩,撥一點火箭菜一起吃,呜啊!火箭菜蓋住了蛋的腥味,這我倒不驚奇,因它味道很重;但驚艷的是,直接吃有點苦澀的火箭菜,和雞蛋融合以後,苦澀味卻一下子消失了,只剩下它特有的香味!

歐姆蛋和火箭菜在某程度上都是我喜歡的。歐姆蛋比起吃更喜歡做,目標是做成日式歐姆蛋ふわふわ的樣子,有進步的話會很開心,儘管吃多了有點膩,好幾天也不能再做了。火箭菜是沙拉菜中的奇葩,味道充滿個性,很多人不喜歡,但我很中意,如果在雜菜沙拉裡面有一兩根,整體味道就生色不少。可惜比較難買,一般超市買到的都是一大包全是火箭菜,光吃它,苦得有些受不了。兩者各有優缺點,我是覺得因這些優點,缺點也可以忍受,所以說喜歡。

但是它們在我的餐桌上相遇,彼此投合,竟然抵消了對方的缺點。

能成為這對佳偶的月老,牽引這場遇合,也是下廚的樂趣之一吧。
arugula & eggs breakfast







沒有留言:

張貼留言